News
标书翻译
来源: | 作者:天哥 | 发布时间: 2020-12-29 | 806 次浏览 | 分享到:

招投标文件是招标和投标文件的简称。招标文件一般包括:投标邀请、投标须知、货物要求、技术规格、合同条款、合同格式和附件;投标文件是投标人根据招标文件的要求编制或填写的文件,它要清楚地表明投标人愿意按什么条件(须受招标文件规定的条件制约)向招标人提供服务、货物或工程和劳务。招标文件通常由投标授权书或投标资格证明文件、投标书、报价单、供货单、投标保函或投标保证金、履约担保、技术规范、技术说明书、附函等文件组成。

按照国际惯例,采用招标投标方式采购货物、工程或服务时,与招标投标活动有关的文件、资料均须用英文编制或备有英文版本。当发生意义解释分歧时以英文版本为准。因此,招标投标文件的专业翻译和校对是参加国际招标投标的基础性工作。

招标文件是买方发出的询盘,具有邀请要约性质;而投标文件是卖方报出的实盘,一旦被对方接受就具有约束力。无论是招标文件还是投标文件在实质上都属于经济合同,属于法律语言范畴,行文要严谨,其译文也必须严谨。

标书翻译:俄语标书翻译/英语标书翻译

标书翻译简介

      随着行业竞争越来越规范化,标书的翻译在整个招投标过程中占有极其重要的地位,标书翻译需准确表达出招投标人的意愿,并且投标人对招标人的标书要准确掌握,并且对应其具体要求书写投标书。这两个过程缺一不可,所以标书的翻译就显得更为重要。

      标书两字包含的内容非常广泛,包含法律,经济,工程,商业等多个相关的领域,在整个招投标过程中,翻译人员必须准确掌握招投标方的意愿,处于不同的角度为招投标方考虑。使得法律法规翻译规范严谨,商业宣传部分传神达意,工程部分属于准确,经济部分标书精准。

万邦优势:

      万邦翻译公司的标书翻译涵盖了工程标书,政府采购标书,设备标书等等,具体包含:建筑标书,化工标书,石油天然气标书,机械设备标书,桥梁隧道标书,轨道工程标书,铁路标书等等,截止今日今时,万邦翻译专业已经和国内多家客户建立了长期稳定的合作伙伴关系。万邦翻译公司在标书翻译领域积累了大量的俄语词汇和英语词汇,能够在短时间内为客户提供高质量标书翻译服务,可提供的服务类别包括:招标书翻译、投标书翻译(商务标书翻译及技术标书翻译)。

招标书翻译、投标书翻译具备时间紧、任务重、要求高3大特点。这就要求标书翻译公司必须拥有充足的翻译人才储备、科学的人力资源配置,以及丰富的标书翻译经验,以快速准确地进行标书翻译并按时交付。标书分为商务标和技术标。由企业简介、成功案例和各类资质证明组成的商务标,万邦翻译会安排熟悉法律、财务和管理知识的译员完成;而针对项目的技术阐述、说明、设备等内容的技术标则由擅长相关领域的技术译员,视时间紧急程度和工作量大小,决定由一人独立或多人合作完成。

万邦翻译目前拥有约600名专兼职译员团队,标书翻译人员都经过严格的筛选,每名译员都有自己擅长的领域。强大的译员储备,可以确保标书翻译对译员配置的高要求,保证翻译质量。针对标书翻译,万邦翻译为项目配备专员。客户在整个标书翻译过程中可随时联系专员,获得有效沟通,以便对质量和进度进行监督,避免信息传递的不对称和延迟,确保标书翻译的进度和精度。

万邦翻译在提供准确快捷的标书翻译服务的同时,还注重保证客户标书的隐私性,维护客户的商业利益。所以客户在把紧张琐碎却又严谨的标书翻译工作委托给万邦翻译后,可以真正地获得放松,专注于更重要的事务。

便捷的翻译流程

待译资料 —> 通过E-MAIL/QQ/MSN/SKPYE/FAX发给万邦 —> 免费报价 —> 签订委托翻译合同 —> 收到回传后开始翻译 —> 交付译文—> 验收—>支付翻译费

译后服务

万邦翻译秉着工作伙伴的态度,希望与客户建立长期愉快的合作关系,因此无论翻译费是否已全额付清,如果您对译文有疑问或建议,可随时反馈给万邦翻译,我们会及时解答,免费修改,直至您满意为止。